What is wrong with the New World Translation Bible?
Hoekema wrote: “Their New World Translation of the Bible is by no means an objective rendering of the sacred text into modern English, but is a biased translation in which many of the peculiar teachings of the Watchtower Society are smuggled into the text of the Bible itself.”
Did Jehovah’s Witnesses rewrite the Bible?
The Witnesses have their own translation of the Bible – the New World Translation of the Holy Scriptures. They refer to the ‘New Testament’ as the Christian Greek Scriptures, and they call the ‘Old Testament’ the Hebrew Scriptures.
Why are Jehovahs Witnesses wrong?
Jehovah’s Witnesses have also been criticized because they reject blood transfusions, even in life-threatening medical situations, and they have also been accused of failing to report cases of sexual abuse to the authorities.
Who wrote the Jehovah’s Witness Bible?
The book, written by Bible Students Clayton J. Woodworth and George H. Fisher, was described as the “posthumous work of Russell” and the seventh volume of Studies in the Scriptures. It was an immediate best-seller and was translated into six languages.
Is the New Living Translation accurate?
It has been suggested that this “thought-for-thought” methodology, while making the translation easier to understand, is less accurate than a literal (formal equivalence) method, and thus the New Living Translation may not be suitable for those wishing to undertake detailed study of the Bible.
Is the Jehovah Witness religion true?
Although many of their eschatological teachings have changed over the years, Jehovah’s Witnesses have consistently claimed to be the only true religion.
Is the New World Translation of the Bible wrong?
The New World Translation, in harmony with its bold twisting of Col. 1:15-17 (considered above), is also in error at Rev. 3:14, where it makes the exalted Christ refer to himself as “the beginning of the creation by God.”
When was the New World Translation of the Bible published?
The title page reads, New World Translation of the Christian Greek Scriptures, Rendered from the Original Language by the New World Bible Translation Committee, A.D. 1950. The first edition, comprising 480,000 copies, was made available August 2, 1950.
Are there any errors in the New Testament?
There are many, many other errors in The NWT, and it is one of the poorest translations of the Scriptures in English today. It is dangerous! If one follows its false teaching, he will lose his soul (which Jehovah’s Witnesses deny one has) and spend eternity in Hell (which Jehovah’s Witnesses also deny).
Is the New Testament (NWT) Bible a dangerous translation?
The NWT is a dangerous translation. It is not recommended as a study Bible. It was done by a sect that has mistranslated the Scriptures in order to insert their false doctrines into the Word of God (Revelation 22:18-19). It is dangerous because all its translators came from the same religious background.